Enkomputiligis Don HARLOW

Vin

de Erich FRIED

elgermanigis Cezar

Aperis en la poŝtolisto "cezarpoezio" 2003.12.30


Esperante Germane
Vin
lasi esti vin
tute vin

Vidi
ke vi estas nur vi
se vi estas ĉio
kio vi estas
la delikata
kaj la sovaĝa
tio kio volas deŝiri sin
kaj tio kio volas sin karese alpremi

Kiu amas nur duonon de vi
tiu ne amas vin duone
sed tute ne
tiu volas pritranĉi vin
amputi
kripligi

Vin lasi esti vin
Ĉu tio estas komplika aŭ malkomplika?
Ne dependas de tio kun kiom da
konscio kaj prudento
sed kun kiom da amo kaj kun kiom da
malferma sopiro al ĉio --
al ĉio
kio estas VI

Al la varmo
kaj al la frido
al la boneco
kaj al la obstino
al via volo
kaj nevolo
al ĉiuj el viaj gestoj
al via senbrido
malkonstanto
konstanto

Tiukaze
estas tiu
vin lasi esti vin
eble
tute ne tiel komplika
Dich dich sein lassen
ganz dich

Sehen
daß du nur du bist
wenn du alles bist
was du bist
das Zarte
und das Wilde
das was sich losreissen
und das was sich anschmiegen will.

Wer nur die Hälfte liebt
der liebt dich nicht halb
sondern gar nicht
der will dich zurechtschneiden
amputieren
verstümmeln

Dich dich sein lassen
ob das schwer oder leicht ist?
Es kommt nicht darauf an mit wieviel
Vorbedacht und Verstand
sondern mit wieviel Liebe und mit wieviel
offener Sehnsucht nach allem --
nach allem
was du ist.

Nach der Wärme
und nach der Kälte
nach der Güte
und nach dem Starrsinn
nach deinem Willen
und Unwillen
nach jeder deiner Gebärden
nach deiner Ungebärdigkeit
Unstetigkeit
Stetigkeit

Dann ist dieses
dich dich sein lassen
vielleicht
gar nicht so schwer